Uudis

Värske Raamat nr 30, Vanessa Springora “Nõusolek”

7.06.2022

Teatame suurima rõõmuga, et ilmunud on Värske Raamatu 30. teos, Vanessa Springora romaan “Nõusolek”, mille on prantsuse keelest tõlkinud Anna Linda Tomp!

Mida saab nimetada armastuseks, millal võib öelda, et keegi on andnud tõelise nõusoleku? Nii küsib Vanessa Springora esikromaan, vahedapilguline sissevaade haavatava neljateistaastase mõttemaailma. „Väike V“ kiirustab suureks saamisega ning astub vabatahtlikult otsekui lõksu – ebavõrdsesse suhtesse endast rohkem kui kolm korda vanema mehega, tunnustatud kirjanikuga. „Nõusolek“ tekitas Prantsusmaal intensiivse arutelu pedofiilia teemal ning viis konkreetsete sammudeni nõusoleku juriidilise määratluse muutmiseks.

„Valetamine ongi kirjandus, mu kallis sõber! Kas te siis seda ei tea?“ paiskab romaanis teine kuulus kirjamees tuge ja lohutust otsivale V-le näkku. „Nõusolek“ näitab otsekui vastusena, et hoopis tõe väljapuhastamine kõige valusama kihini võib olla äärmiselt mõjuv kirjanduslik saavutus.

Tõlge on valminud Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsiooni noorte tõlkijate koolitusprogrammi raames.
Teose väljaandmist on toetanud Prantsuse Suursaatkond, Prantsuse Instituut Eestis ning Eesti Kultuurkapital.

175 lk, 2022

Tõlkija: Anna Linda Tomp
Toimetaja: Indrek Koff
Keeletoimetaja: Mirjam Parve
Kujundaja: Katrin Eleri Engel
Värske Raamat #30

eelmine / järgmine artikkel